Marseille translation

Publié le par Eterlutisse

Après quelques mois passés à dormir dans mon ordinateur, voilà enfin ma dernière novella !

Dérive dans Marseille

Dérive dans Marseille

Dans le futur, tout le monde est connecté via des réseaux locaux, la vie politique et économique s'est construite autour d'eux.
Lucia débarque d'un sous-marin transméditerranéen sur les quai du J4, à Marseille. Elle est venue prévenir Orphée que son père est mourant, en Côte d'Ivoire.
Harponnée par une application qui la plonge dans le Marseille du passé, elle dérivera dans la ville espérant trouver une piste qui la mènera à celui qu'elle est venue chercher.

Tapuscrit illustré de Marseille Translation

Mes intentions étaient d'écrire sur Marseille.

Je suis partie des thématiques situationnistes. J'ai mêlé mes expériences de "dérive" et mes rêves d'utopie pour imaginer un Marseille futuriste plus végétal et solidaire.

L'intrigue tourne autour d'histoires d'amour non-advenues. Deux femmes recherchent un même homme à partir des souvenirs qu'il a conservés de la ville.

Le lecteur est baladé du monde "réel" -Marseille utopique- au monde virtuel -Marseille de nos jours-.

Commenter cet article

Tietie007 19/02/2017 17:55

Le situationnisme est toujours vivant !